my white room


i never saw a moor—
i never saw the sea—
yet know i how the heather looks
and what a billow be.

e.d.



1/26/16

one sunday morning
fairy tale after a late evening fog













small watercolor of a nimble blue tit,
framed this for my shop.. here









какая зима хорошая. вчера матвей с бабушкой принесли мандарины,
а на пакетик с чашелистиками от морошки он улыбнулся и крепко
прижал его к шерстяному свитеру. а приятно, когда ребенок на бумажный
пакет с травами так реагирует. можно сказать это редкость. можно даже
сказать, что в том месте родилась какая-то новая история и чувства, каких
раньше не было. первое окно завалило снегом и оно не открывается еще с декабря,
обычно никому не жарко, если только мне. мыло из швейцарии, от одной его капельки
пахнет на весь кабинет, успели использовать только половину. губки истерлись и
похудели. все еще по углам крупинки цветного песка, хоть все убираются каждый
день. у каланхоэ новые побеги, а декабрист так и не зацвел в декабре.

сколько раз я намеревалась серьезно заняться этими магазинами и
всем тем, когда помногу раз приходится без нужды говорить свое
имя и показывать, что уже видели, не для того, чтобы заметили, а
для того, чтобы это кому-то показалось нужным. только от этого
ведь ничего не будет, никому. 








1/17/16

new places, i settle so rarely





tea with cloudberry sepals taste not only like cloudberries, but like moss and bark and apples.
and this rye hazelnut chocolate flat cake has berries with forest honey in cream. real and native














не то что жду конца января, просто больше не буду искать,
потому что как я помню, все само находит меня. даже когда кажется,
что не ищу вовсе. как оказалось, не только ближний, но и дальний круг
можно выбирать. так даже виднее. с осени и ранней зимы соскучилась по
ранним утрам, только моим дням. нужно больше вещей вынести из дома.
была в гостях, там хорошо, но много вещей. так много, что может даже
случайно заболеть голова, даже если хорошие разговоры. почему это все
больше связано? все это объясняет какой человек. как его сумка, которая
лежит одна в комнате или его комната, в которой самого человека нет.



12/13/15

this is like
                      haiku   -
















this paper was torn apart some days ago and i never knew
that among all the animals and insects i drew that evening
these were from one piece, from the very beginning


















winter. waiting for the first snow. this birthday
was fragile. but at the end, good, in all ways